Jedes Wort ein Fenster – Cada palabra una ventana
19,90 € inkl. MwSt. exkl. Versandkosten
Gebunden (Halbleinen), 168 Seiten
Illustriert mit Photographien des Autors
ISBN 978-3-903284-05-0
Erschienen: 2020
10 vorrätig
Verwandlungen – Transformaciones
Francisco Cienfuegos erschafft in diesem zweisprachigen Band Verwandlungen im doppelten Sinne: durch die meisterhafte Neuschöpfung seiner spanischen Gedichte in deutscher Sprache, die wiederum die Kraft haben, den Leser selbst zu verwandeln.
Francisco Cienfuegos crea en esta obra bilingüe transformaciones en un doble sentido: la recreación magistral de poemas en español en la lengua alemana, los cuales poseen asímismo la fuerza de retransformar al propio lector.
Francisco Cienfuegos
Francisco Cienfuegos, geboren in Isla Cristina, Andalusien. Zahlreiche Veröffentlichungen und Preise. Der zweisprachige Lyriker ist auch Übersetzer von Gedichten in deutscher und spanischer Sprache.
5 Bewertungen für Jedes Wort ein Fenster – Cada palabra una ventana
Das könnte Ihnen auch gefallen …
-
Leuchtfeuer im Kupfer der Dämmerung
24,90 € inkl. MwSt. exkl. Versandkosten Beim Verlag bestellen -
Der springende Punkt – Klingenberg‐Notizbuch
7,90 € inkl. MwSt. exkl. Versandkosten Beim Verlag bestellen -
Hätte ich einen Gedanken, der befreit …
Beim Verlag bestellen Dieses Produkt weist mehrere Varianten auf. Die Optionen können auf der Produktseite gewählt werden
José F.A. Oliver –
Es ist ein eigenwilliges, eigenschöpferisches wie eigenfremdes Hineinschreiben in eine Sprache, die immer auch anderer Herkunft ist. Cienfuegos lässt seine W :orte und Wörter auffließen, münden. Ein Sprechmeer an Gegenwart, die immer das Vergangene und das Vergängliche in sich birgt und weiterträgt. In die Verdichtung. Ins Gedicht. Vielleicht ist dies der Keim der Hoffnung, den jegliche Poesie in sich weiß: die Verteidigung der Vielfalt. Wenn ich diese Gedichte lese, höre ich das Aufbegehren des Dichters ins Offene.
André K. –
Ein Fenster zu einer neuen Welt
Francisco Cienfuegos hat mich mit diesem Buch auf eine besondere Reise mitgenommen. Dieses Buch ist eine reine Freude: Tiefsinnige Gedanken und ein Abtauchen in eine andere Welt. Ich bin glücklicherweise durch einen Freund darauf aufmerksam geworden. Tolle Empfehlung!
Sara Rodriguez Fernández –
Ya ha llegado a mis manos el precioso poemario «cada palabra una ventana – transformaciones», enorme!!! Los versos leídos son latidos necesarios, lo encierran todo, bellas palabras que las conviertes en algo más.
Magdalena Rotta Wachholz –
Sehr schöne Edition, ein kleines Wunderwerk der Detailfreude und Ausdruckskraft!
Michaela Jungwirth –
Ich freue mich sehr! Hab’ gestern Abend fast den kompletten Band gelesen! BEGEISTERUNG! WUNDERVOLLE POESIE! EINFACH WOW!